Bitter Virgin : tome 1 à 4 – Avis +/-

– L’aversion, l’effroi, la haine, voilà ce que la vue d’un homme provoque en moi.

Bourreau des cœurs attitré de son lycée, Daisuke Suwa va t-il ajouter à son tableau de chasse la farouche Hinako Aikawa ? Mais alors qu’il s’introduit dans une église désaffectée et prétendument hantée, il surprend une confession de la jeune fille. À l’âge de 14 ans elle aurait accouché d’un garçon qu’elle aurait abandonné. Une telle confession est-elle véridique ? Adolescent insouciant Daisuke prend de plein fouet cette information.

Le mangaka étant réputé pour ses histoires délirantes[[dans Girl Saurus le corps féminin dans toute sa nudité est utilisé comme une arme de destruction massive contre les malheureux membres de la gent masculine]] surprend par un sujet aussi grave. Les mangas shôjo et shônen sont coutumiers des scènes où un garçon aperçoit accidentellement la culotte d’une fille portant une jupe (avec le plus souvent des réactions violentes de la part de la jeune fille).

Mais dans ce manga seinen la scène donnera l’occasion au jeune héros de découvrir sur le ventre d’une adolescente de quinze ans une cicatrice caractéristique. Daisuke en a observé une semblable sur le ventre de sa mère. Il s’agit d’une cicatrice résultant d’une césarienne.

Parallèlement, Daisuke a la surprise d’assister au retour de sa soeur prodige… enceinte. Le père… il est marié. Passons. Alors que l’accouchement approche des complications médicales débouchent sur une situation critique. Quant à Hinako nous apprenons que sa grossesse a résulté d’un viol d’où un profond traumatisme.

Si la personnalité fragmentée de l’héroïne est parfaitement décrite, on peut être surpris par le changement radical d’attitude de deux camarades de classe de Daisuke. La garce choisit finalement la voie du bien, tandis que l’autre passe du côté obscur en découvrant son pouvoir de nuisance.

Ces anomalies comportementales chez des personnages secondaires desservent le récit dramatique.

Fiche Technique

Scénario & dessin : Kei Kusunoki
Traduction : Ryoko Akiyama
Adaptation graphique : Clair obscur
Editeur : Ki-oon
Sortie : novembre 2009 à août 2010
Prix : 7,50 €
Inédit, poche, sens de lecture japonais, 210 p. dont 2 pages couleurs