Niumao : Tome 1 – Gare au chat chinois – Avis +

– En voulant me précipiter en bas de l’armoire où j’étais perché je fis un salto arrière juste au-dessus de l’ordinateur de mon maître et atterris sur le clavier. Il y eut un bouquet d’étincelles et, sous les hurlements d’admiration de mon maître, je filais dans la salle à manger. Je les aidais au passage à répandre sur le sol le repas qu’ils venaient juste de finir de préparer. Mon maître qui me suivait glissa sur un morceau de viande bien gras et s’étala de tout son long par terre en signe de respect.

Voici venu le nouveau héros de la gent féline. Plus gras que Garfield, plus retord que Sylvestre, plus tenace que Tom, plus philosophe que Petronius le sage et plus destructeur que Nimitz [[ces deux derniers félins sont les héros du roman de science-fiction « Une porte sur l’été » de Robert A. Heinlein et la saga d’Honor Harrington de David Weber]], voici Niumao : arme de destruction massive à quatre pattes.

Ses maîtres l’ayant hébergé quelques temps (beaucoup trop) ils ont réalisé que ce serait faire preuve d’égoïsme de ne pas faire bénéficier une de leur amie des immenses qualités de Niumao. Ce nom signifie en chinois « personne capable de beaucoup de choses » et tous ceux qui l’on fréquenté estiment que ce nom est parfaitement approprié. Précisons qu’il signifie également « chat-vache » en raison de son pelage noir & blanc. En effet Niu veut dite vache, alors que Mao signifie chat (comme quelqu’un a t’il pu réussir une révolution avec un nom pareil?).

Très vite la nouvelle maîtresse de Niumao réalise qu’il n’est pas pourvu de toute les vertus qui lui ont été vantées et que ce chat n’est vraiment pas un cadeau. Mais elle se contente de sourire. Alors que son couple d’ « amis » subissait, elle réagit. L’opposition se transforme même en tandem assez efficace.

Ce manhua à l’humour et aux dessins extrêmement compétents est principalement consacré à Niumao (quelqu’un capable d’imiter Néo dans Matrix méritait certainement un album). Pendant ce temps le visage des humains n’est jamais représenté à 100%. Il est vrai que Miumao affirme régulièrement son statut de rôle principal de cette histoire!

Fiche Technique

Scénario : Zuo Daodao & Tao Zhe
Dessin: Zuo Daodao
Couleurs : Yu Erbing
Inspecteur des travaux finis : Xia Ji An
Tyran local : Niumao
Traduction : Ghislaine Yang
Editeur : Xiao Pan
Sortie : décembre 2006
Inédit, grand format, couleurs, 64 pages
Prix : 10,50 euros