Fovéa

Présentation de l’éditeur

C’est le moment où le pas bronche.
A trop voir, à ne pas assez (sa)voir.
Ils tombent.
Les Anges, les Ouvreurs, les assassins.
Les vivants et les morts. Les saints et les maudits.
Tombent.
Comme Satan, comme l’éclair… (ah)
C’est un problème de perception. De supplément d’âme.
C’est un phonème de distorsion. C’est un aria, un rap, le buzz de l’alarme.
C’est un mixdown, une restructuration, un bris.
Remix, long-dub, familiarité, altérité. Dessus dessous, de l’ordre au désordre.
(on prend tout, on casse tout, on scratche, on recommence)
En français, en anglais, en citations, chasse à courre, codes.
C’est dans la rétine. C’est dans ma rétine.
La tache, le distinguo, le noise.
C’était là tout le temps.
(do to follow me ?)
This is the shape of things to come.
(do you follow me ?)
This is the new shit.

(on va tout casser. on va tout refaire
On va jouer les derviches au carrefour)

Ca commence.
Maintenant.

F = Fo
Te véa.

Cet ouvrage agrémenté de photographies et d’illustrations, aborde de nombreuses facettes de la créativité débordante de Léa Silhol. Tour à tour décadentes et dérangeantes, les nouvelles présentes dans cet ouvrage ne laissent pas indifférents. Métallique et révolutionnaire, architectural et velouté, tel est Fovéa, le premier volume du dyptique Error Type.

A propos de l’auteur

Léa : n.f. « gazelle » de l’hébreu « le’ah » ou « fatiguée » de l’hébreu « la’ah ». Alternativement peut signifier « maîtresse » ou « dirigeante » (Assyrien).

Silhol : du cévenol « forgeron ».

Ecrivaine française, spécialisée en littératures de l’imaginaire. Spécialiste du mythe du vampire et de la féerie. Anthologiste prolifique. Connue pour ses travaux en Fantasy Urbaine et en Hard Fantasy.

Fam. idéaliste, engagée, tête de mule.

Péj. éditeur et écrivain pénible (nourrit l’illusion que les auteurs ont des droits).

Fiche technique

Format : broché
Pages : 286
Editeur : Le calepin jaune
Sortie : 20 décembre 2007
Prix : 20€