L’île des téméraires – Avis +

– Leur nom est « kaiten ». Ce sont des torpilles humaines.

Tandis que les Alliés se rapprochent des côtes du Japon, des mesures adéquates sont prises par l’armée impériale japonaise. Alors que les kamikazes décollent pour un vol sans retour, la marine se devait d’avoir ses propres armes suicides. Ce seront des kaitens. Ces torpilles mises au rebut seront équipées d’un minuscule poste de pilotage afin qu’elles puissent exploser sur le flanc des navires ennemis. Bien entendu, il n’existe aucun dispositif d’éjection afin d’éviter que le pilote subisse l’humiliation d’être fait prisonnier. Il ne reste plus qu’à trouver des « volontaires ». Ce n’est guère difficile. Ceux qui ne se portent pas volontaires seront jugés peureux ou antipatriotes.

Nés dans une famille pauvre, Watanabe subit de nombreux tabassages. Comme son père et son frère, trop malades, sont incapables de travailler à la mine, cela signifie qu’ils sont antipatriotes et donc lui aussi, d’où de nouvelles séances de coups. C’est pour cela qu’il s’est engagé. Mais exprimer des doutes sur une mission-suicide entraîne une nouvelle agression. Pourquoi ne pas se porter volontaire ? Après tout quel autre choix reste t-il ?

L’auteur des mangas Sai Hello Black Jack [[Glénat]] et d’Umizaru l’ange des mers[[Kabuto]] nous entraîne cette fois dans un univers où les héros ne peuvent sauver des vies, mais juste s’entraîner à mourir.

L’utilité des attaques kamikazes n’est pas mentionnée [[seulement deux navires américains furent touchés par des kaitens]]. Cependant on peut constater que ce sont les agressés qui sont sanctionnés par les autorités militaires. On remarquera que la fin est obscure. Watanabe a t-il décidé de poursuivre son entraînement ou bien de se suicider avant l’attaque ? Mais ceci constitue une conclusion habituelle dans les mangas de Shyuho Sato. Le lecteur se retrouve régulièrement avec une interrogation : « et maintenant ? ».

Pour Watanabe, le seul choix possible consiste à déterminer le moment de sa mort.

Fiche Technique

Traduction : Thibaud Desbief
Conception & adaptation graphique : Tango Grafix & Eric Montésinos
Editeur : Kana
Sortie : août 2009
Prix : 8,50 euros
Inédit, poche, sens de lecture japonais, 208 p. dont 14 pages couleurs