On ne saura jamais qui y a pensé le premier …

En 1988 [[Je crois]], plutôt que d’attendre la sortie de l’album, j’avais acheté un numéro de la revue (A Suivre …) dans laquelle se trouvait un encart de l’aventure complète de Corto Maltese : Les Helvétiques.

Vous me direz que, jusque là, rien de bien extraordinaire. Seulement à la fin de cet encart[[Je n’ai jamais regardé si ces textes figurent à la fin de l’album BD]], l’éditeur nous donne à lire quatre articles [[d’André Malby, Armanda Flaschar et Claudine Lejardinier]] afin de nous expliquer quelques peu pourquoi Hugo Pratt à fait se dérouler l’aventure dans ce beau pays joli joli, et à priori tranquille.

Et c’est en lisant ces textes qu’on se renseigne sur la recherche du Graal, l’existence du prieuré de Sion[[Avec la participation d’un certain Léonard de Vinci]], l’existence possible de liens de parenté des descendants de Jésus et de Marie-Madeleine avec les familles royales Mérovingiennes, etc etc …

Dis donc Dan Brown, tu n’aurais pas un peu lu Corto Maltese avant d’écrire ton pavé insipide ? En plus tu aurais pu en prendre de la graine, parce que, l’aventure de Corto en Suisse est assez prenante et elle fait rêver, elle au moins ! Après tout, n’est pas Hugo Pratt qui veut.

Dont acte : si vous voulez vous (re)faire plaisir, lisez ou relisez les Helvétiques.